Итальянское пресс-агенство извинилось за выражение «польский лагерь смерти»
PR dla Zagranicy
Junna Korobeinikowa
03.02.2017 16:59
Пресс-агенство Ansa принесло извинения за использование выражения «польский лагерь смерти» в отношении нацистского концлагеря Аушвиц.
Polskie Radio
Итальянское пресс-агенство Ansa принесло извинения за выражение «польский лагерь смерти», которое было использовано в отношении нацистского концлагеря Аушвиц в материале о Холокосте. Посол Польши в Риме Томаш Орловский подчеркнул, что агентство не только извинилось, но и опубликовало сообщение о допущенной ошибке.
«Дирекция агентства Ansa направила всем своим журналистам и сотрудникам объяснительную записку, в котором потребовала внимательнее относиться к выбираемым выражениям. Прежде всего, следует быть осторожными с так называемыми сокращениями. Для Польши выражение „польский концлагерь” – это не сокращение, а приглашение к фальсификации истории», - заявил польский посол.
Посол Томаш Орловский добавил, что посольство приложит усилия для распространения этой информации.
IAR/jk