Logo Polskiego Radia
Print

Обзор событий культуры

PR dla Zagranicy
Natalia Woroszylska 13.03.2015 17:00
Международная премия им. Збигнева Херберта досталась Рышарду Крыницкому. В обзоре также другие темы.

Первый раз Международная литературная премия им. Збигнева Херберта присуждена польскому поэту. Ее лауреатом стал Рышард Крыницкий. Премия присуждается третий раз. Две предыдущие получили американские поэты Уильям Стэнли Мёрвин и серб по происхождению Чарльз Симик. Поэт Адам Загаевский, представитель того же поколения, что и Крыницкий, подчеркивая международный характер премии, выразил радость, что на этот раз награда останется в Польше:

«Важно, что это не провинциальная премия, а ее свет охватывает весь мир и теперь вернулась в Польшу. Это поэт близок духу Херберта. Отличное решение жюри».

А я добавлю, что сам Загаевский получил не одну международную премию, а в тот же день получал престижную премию Польского ПЕН клуба.

Член жюри литовский поэт Томас Венцлова уверен, что решением жури был бы доволен и сам патрон премии Збигнев Херберт:

«Рышард Крыницкий был другом и в каком-то смысле учеником Херберта. Мы не считаем, что лауреат должен быть последователем Херберта, но похожая тональность и некое беспокойство об универсальных ценностях должны в этой поэзии присутствовать».

Международное жюри под руководством американского поэта Эдуарда Гирша выбрало Рышарда Крыницкого отдавая честь совершенству его слова, честности в поиске правды и истоков братства всего живого.

Статуэтку и чек на 50 тыс. долларов поэт получит 12 мая в Театре Польском в Варшаве.

Рышард Крыницкий это один их важнейших польских поэтов. Принадлеит к поколению 68 года, называемому также поколением Новой волны, т.е. творцов дебютировавших во второй половине 60-х годов. Опубликовал более 15 сборников поэзии.

*

Министерство культуры и национального наследия Польши продолжает регистрацию украденных во время войны произведений искусства. В то же время все больше пропавших картин возвращается в Польшу.

Список утраченных ценных картин, которые имеют шанс возвратиться в страну, по-прежнему увеличивается.

Благодаря усилиям Министерства культуры и национального наследия, а также Министерства иностранных дел, в середине февраля в Польшу вернулась картина нидерландского художника Якоба Йорданса "Святой Иво помогает бедным". Полотно появилось в 2008 году на аукционе в Лондоне, а попытки вернуть его длились несколько лет. По словам сотрудников польского МИД, находка украденной картины это часто дело случая. Поиск украденных произведений усложняет отсутствие довоенных каталогов – объясняет журналист и знаток темы Влоджимеж Калицкий.

«Польские коллекции были очень бедно документированы до войны. Тем более – приватные, в домах, квартирах… После войны это сказалось на поисках, так как мы знаем сейчас столько, сколько запомнили жители этих самых домов и квартир. Поиск украденных картин - это занятие достаточно разочаровывающее, так как время от времени нельзя даже определить, что пропало».

Одной из ценнейших картин, найденных Польшей после войны, является „Еврейка с апельсинами” Александра Герымского. Самой большой утратой однако считается не найденный до сих пор „Портрет юноши” Рафаеля Санти.

*

"Да здравствуют мастера!" это новый выставочный цикл в Щецинском Национальном музее. Ольга Бознанская, Лукас Кранах Младший или Яцек Мальчевский это только некоторые художники, произведения которых можно будет увидеть на выставках, по поводу их дня рождения – утверждает Даниель Зрудлевский, пресс-секретарь щецинского музея:

«Это своего рода многогранная игра с искусством. "Да здравствуют мастера!" это мультимедиальный проект, затрагивающий большое количество тем. Кроме такой основной функции, которой является реклама коллекции щецинского Национального музея, это еще и отличный урок истории искусства»

*

Первую польскую национальную оперу "Чудо или краковяне и горцы" Войцеха Богуславского с 13 марта можно будет увидеть в варшавском Театре Вельки - Национальной опере. Спектакль в постановке Ярослава Килиана приурочен к юбилею 250-летия национального театра. Режиссер заверяет, что его представление не модернизировано. Спектакль состоит из исходного текста и музыки.

«Единственное отклонение от оригинальной партитуры заключается в добавлении гуральских мелодий в их подлинном звучании – таком, как еще сегодня слышно на Подгалье»

Специально для этого проекта был собран оркестр, который играет на исторических музыкальных инструментах, либо же на их копиях.

НВ

Copyright © Polskie Radio S.A О нас Контакты