В передаче звучат фрагменты песен В. Высоцкого в исполнении гостей и участников фестиваля, записанные на финальном концерте.
По традиции, фестиваль, который проходит в Российском центре науки и культуры в Варшаве, приурочен к дате рождения русского поэта и барда, которого в Польше помнят, любят, ценят.
- Главный организатор фестиваля – президент Фонда во имя сближения культур Open Art Евгений Малиновский - музыкант и вокалист, известный в Польше как «сибирский бард» сказал:
Евгений Малиновский: «Люди всё больше любят, понимают, узнают Высоцкого. И я очень рад, что после долгих лет небытия на сцене самого Высоцкого, люди начали петь Высоцкого, вспоминать его, встречаться, организовывать фестивали, концерты его памяти. И вот это движение позволяет сейчас молодежи, современной жизни, всем нам вспомнить о том, о чем пел Высоцкий. А пел он о вечных ценностях человеческих».
- Варшавский Фестиваль Высоцкого – это возможность встретиться с популярными польскими актерами и музыкантами, исполняющими его песни. В этом году одним из специальных гостей фестиваля стал Марек Маевский – автор песен, сатирик, шоумен, выступивший с сольным концертом. Звучавшие в программе песни Высоцкого и самого Марека Маевского, несмотря на различия в авторском стиле, свидетельствовали о родстве душ польского артиста и «шаньсонье всея Руси», но не только:
Марек Маевский: «Если говорить о влиянии русских бардов, прежде всего – Высоцкого, но также Булата Окуджавы, Александра Розенбаума и других замечательных русских поэтов, то я из того поколения, которое в свое время на походах в горы, на неофициальных концертах пело эти песни. Мы их учили по многократно переписываемым кассетам. Я до сих пор храню записи «домашних» концертов Высоцкого. Эти кассеты были так заиграны, что приходилось приглашать какого-нибудь студента-филолога, чтобы он разобрал слова… Сейчас я использую разные музыкальные стили, увлекаюсь греческими, сербскими, карибскими мотивами. Но влияние русских бардов, как это бывает в молодости, отпечаталось в моей памяти и останется уже навсегда. И это прекрасно, потому что их поэтика мне очень близка».
- И вот что, по мнению Марека Маевского, общее у польских и русских бардов:
Марек Маевский: «Впечатлительность, пристальность наблюдения за миром и дар преобразования этого в метафоры, в поэтический текст. Если на Западе в те времена можно было обо всём писать впрямую, то мы, как в Польше, так и в СССР, научились выражать свои мысли эзоповым языком. Парадоксально, но это развило наши литературные способности. Борьба с цензурой научила нас писать так, чтобы было трудно прицепиться к самому тексту, но чтобы и так все поняли, о чем идет речь».
- Но кроме концертов известных артистов, важнейшей составляющей варшавского фестиваля Владимира Высоцкого «Тропами Высоцкого – Песни привередливые» является конкурс на лучшее исполнение и интерпретацию его песен. В конкурсе могут принять участие все желающие – как артисты-профессионалы, так и любители. И вот имена победителей. Третье место заняла Наталия Бартовская, по профессии банковская служащая. На втором – 19-летний студент Главной школы экономики в Варшаве Артур Ганцаж, замечательно исполнивший «Баньку». А Гран-при конкурса и статуэтку Владимира Высоцкого получила актриса и певица Зузанна Висьневская. Председатель жюри конкурса этого года –знаменитый актер театра и кино Кароль Штрасбургер, который впервые выступил в этой роли, поделился своими впечатлениями:
Кароль Штрасбургер: «Творчество и музыка Высоцкого, и то, что он оставил после себя – это нечто потрясающее! Хорошо, что есть такой фестиваль, на котором мы говорим о нем. Он не был любимцем тогдашней власти, но поляки его обожали, обожали за невероятную силу, страстность и бунт против всего, что нам тоже не нравилось. Музыка Высоцкого осталась с нами, есть разные исполнения. Например, женщины поют его в совершенно иной манере. Что лишь подчеркивает ценность и универсальность этих песен. Слушая их на русском языке, я вспомнил старую поговорку: «Музыка смягчает нравы». И это действительно так. В данном случае общение с русским языком дает нам радость сопричастности к высокому искусству. А личность Высоцкого сближает нас друг с другом».
- В выступлении самого Евгения Малиновского на 6-м Международном фестивале поэзии и песни и поэзии Владимира Высоцкого в Варшавы выразительным стал мотив нежного отношения Высоцкого к Польше. В частности, песня, написанная Евгением на стихи Высоцкого о польской столице:
Евгений Малиновский: «Это не новая моя тема. Я уже давно в ней присматривался, но в последнее время всё больше и больше начал находить в его поэзии, в его песнях отношение к Польше, полякам. И поскольку я здесь живу, я хотел бы это показывать, открывать людям глаза на, что Польша в жизни Высоцкого присутствовала постоянно, всегда. Он даже прежде чем родился, был связан с Польшей. Ведь его дедушка преподавал в Люблинском университете, и его происхождение тоже касается каких-то польских корней и польской истории».
Организаторы, гости и лауреаты 6-го Международного фестиваля песни и поэзии Владимира Высоцкого «Тропами Высоцкого – Песни привередливые» на сцене Российского центра науки и культуры в Варшаве, где проходил фестиваль.
Фото: radiopolscha.pl/Ирина Завиша
Автор репортажа: Ирина Завиша