В конце мая в польской столице прошла юбилейная Х Варшавская книжная ярмарка. Это крупнейшее международное событие издательской индустрии в Польше, которое давно перестало быть только локальным мероприятием. В Варшаву съехались писатели и издатели не только их соседних с Польшей стран, таких как Россия, Украина и Беларусь, но и из Аргентины, Испании и многих других. Что же касается России, то в этом году на ярмарку в Польшу прибыли именитые русские писатели, среди которых Алексей Иванов, автор книги «Географ глобус пропил», по которой был снят замечательный фильм с Константином Хабенским в главной роли, а также русская писательница и литературный критик Мария Галина, автор романов «Малая Глуша», «Медведки» и «Автохтоны».
Я поинтересовалась у Алексея Иванова о его впечатлениях от Варшавской книжной ярмарки:
Я первый раз на этой ярмарке, но она производит впечатление. Это огромное здание, стадион, на котором собралось огромное количество людей, огромное количество стендов, книг. У меня большой опыт участия в книжных ярмарках, но Варшавская ни чуть не уступает самым ведущим ярмаркам мира.
Писатель Алексей Иванов. wikipedia.org/Yuliya Zaytseva/CC BY-SA 4.0
Российские гости также читали лекции для гостей мероприятия:
Я пока участвовал только в одном мероприятии: у нас была встреча трех писателей с публикой, и мы отвечали на вопросы. Нас спрашивали в основном о современном положении литературы в России. Для нас эта тема уже не новая, мы не раз об этом говорили. Наша встреча была с переводчиком.
Мария Галина рассказала о своем участии в Варшавской ярмарке, а также в целом о российском стенде:
Я здесь в виде исключения фигурирую как писатель, то есть я представляю здесь саму себя и свои тексты, свои романы, в том числе роман «Автохтоны», который написан на материале о части польской истории. Как мне кажется, это вообще очень хороший стенд, потому что, помимо моих коллег-литераторов, которые представляют свои замечательные произведения, здесь очень много произведений и книжек, выпущенных малыми издательствами. То, что здесь представлены не издательства-монополисты, а самые разные часто незнакомые польскому читателю и вообще жителям Варшавы издательства и книги, в том числе, - это замечательно.
Писательница и литературный критик Мария Галина. facebook.com/Мария Галина
Писательница решила особенно выделить одну из книг, которую они презентовали на ярмарке:
Я довольно внимательно слежу за современной литературой и, в частности, на Варшавскую ярмарку мы привезли великолепную книгу, которая называется «Страдающие Средневековье». Это книга коллектива авторов, который в прошлом году совершено справедливо получил премию «Просветитель» за гуманитарные работы. Я просто хочу обратить на нее внимание польского читателя. Это, действительно, великолепный труд.
Мария Галина прокомментировала сложившуюся сегодня в России ситуацию в издательской индустрии:
В России ситуация немножко сложная, потому что там есть издательства-монополисты, которые занимают очень большой сегмент книжного рынка. Поэтому, как мне кажется, надо максимально поддерживать разнообразие, маленькие независимые издательства. По-прежнему люди любят держать в руках книжку, ощущать ее вес и запах. Конечно, электронные книжки – это замечательно, прекрасно и они во многом нас освобождают, в том числе от тяжести в сумочке, но книжка сама по себе – это объект искусства. Если мы посмотрим на этот стенд, то мы увидим, в частности, прекрасную детскую литературу, прекрасные иллюстрации. То, что книжка остается объектом и, в том числе арт-объектом – это, конечно, важно и хорошо.
Проходя мимо стендов польских и зарубежных издательств я обратила внимание на то, что сейчас издатели гораздо больше внимания уделяют оформлению и книжным иллюстрациям. Мария Галина согласилась с данным утверждением:
Это так и есть, потому что когда мы покупаем электронные книжки, то мы покупаем, в первую очередь, тексты, и мы читаем, в первую очередь, текст. Когда мы покупаем книжку с рисунками и картинками, то мы покупаем произведение искусства. Мы вкладываем деньги в нечто, что потом может представлять большую ценность. Эта ценность может расти со временем. Например, мы помним, как в советское время очень хорошие художники, которые не находили себя в официальном искусстве, они уходили в детские иллюстраторы. Мы видели, как раз в силу не очень приятных политической ситуации, совершено замечательные работы книжной полиграфии. Это осталось великолепным арт-объектом и по сей день. Возможно, сейчас люди пишут диссертации, посвященные детской иллюстрации в советское время. Сейчас немного другие факторы, другое давление на издательский процесс, тем не менее это приводит к тому же.
Я поинтересовалась у Алексея Иванова, какие литературные жанры пользуются наибольшей популярностью среди россиян:
Россия живет разнообразной литературной жизнью. По статистике, сейчас 40% художественного чтения – это исторический жанр. Это перекос. Это не совсем правильно. Это свидетельствует о стагнации в российской жизни, когда людям интереснее прошлое, чем будущее. Но вот так сложилось.
Материал подготовила Дарья Юрьева