Logo Polskiego Radia
Print

Brutto прасьпявалі Жадана на беларускай і зьнялі яго «анёлам» у кліпе

PR dla Zagranicy
Alena Vialichka 04.03.2017 08:55
У падрыхтоўцы і здымкам кліпа прынялі ўдзел прафэсійныя каскадзёры і спартсмэны.
Ivan Mezhui/flickr.com/CC BY 2.0

Напішыце нештаBrutto прасьпявалі Жадана на беларускай і зьнялі яго «анёлам» у кліпе
Гурт Brutto апублікаваў новы кліп, зьняты на песьню па вершах украінскага пісьменьніка Сяргея Жадана ў беларускім перакладзе.
Песьня называецца «Рокі». Яе тэкст зьяўляецца перакладам паэзіі Жадана «Я заўсёды з павагай ставіўся да прафэсійнага спорту» са зборніка «Эфіопія». Верш пераклаў беларускі паэт Андрэй Хадановіч.
Гэта ня першая песьня, якую беларускі гурт запісаў на вершы Жадана. У лістападзе 2016 году яны разам прадставілі відэа «Сярэднія стагодзьдзі».
«Гэты кліп пра тое, што галоўным нашым праціўнікам часта зьяўляемся мы самі. Гэта, па сутнасьці, працяг гісторыі, якую мы пачалі распавядаць у кліпе »Сярэднія стагодзьдзі«. Мы ня толькі жывём у сьвеце, населеным дэманамі, але змагаемся з імі і выжываем. І часта, нават самі таго не заўважаючы, мы становімся гэтымі дэманамі і змагаемся зь імі ў саміх сабе», – падзялілася рэжысёр Ганна Бурачны.
У падрыхтоўцы і здымкам кліпа прынялі ўдзел прафэсійныя каскадзёры і спартсмэны. У сцэне бою было задзейнічана больш за 300 чалавек.
У здымках кліпа «Рокі» прынялі ўдзел вядомыя беларускія спартсмэны: шматразовы чэмпіён сьвету, заслужаны майстар спорту Беларусі па тайскім боксе, вакаліст гурта Brutto Віталь Гуркоў і беларуская гімнастка Меліціна Станюта.
Над пастаноўкай бою працаваў Дзьмітры Руды – пастаноўшчык каскадзёрскіх баёў, які прымаў удзел у працы над фільмам «300 спартанцаў».
Таксама ў кліпе, як каманда падтрымкі Віталя Гуркова, здымаліся вядучыя байцы муай тай Украіны і прафэсійны баец ММА Дональд Нжатах.
……

Гурт Brutto апублікаваў новы кліп, зьняты на песьню па вершах украінскага пісьменьніка Сяргея Жадана ў беларускім перакладзе.

Песьня называецца «Рокі». Яе тэкст зьяўляецца перакладам паэзіі Жадана «Я заўсёды з павагай ставіўся да прафэсійнага спорту» са зборніка «Эфіопія». Верш пераклаў беларускі паэт Андрэй Хадановіч.

Гэта ня першая песьня, якую беларускі гурт запісаў на вершы Жадана. У лістападзе 2016 году яны разам прадставілі відэа «Сярэднія стагодзьдзі».

«Гэты кліп пра тое, што галоўным нашым праціўнікам часта зьяўляемся мы самі. Гэта, па сутнасьці, працяг гісторыі, якую мы пачалі распавядаць у кліпе »Сярэднія стагодзьдзі«. Мы ня толькі жывём у сьвеце, населеным дэманамі, але змагаемся з імі і выжываем. І часта, нават самі таго не заўважаючы, мы становімся гэтымі дэманамі і змагаемся зь імі ў саміх сабе», – падзялілася рэжысёр Ганна Бурачны.

У падрыхтоўцы і здымкам кліпа прынялі ўдзел прафэсійныя каскадзёры і спартсмэны. У сцэне бою было задзейнічана больш за 300 чалавек.

У здымках кліпа «Рокі» прынялі ўдзел вядомыя беларускія спартсмэны: шматразовы чэмпіён сьвету, заслужаны майстар спорту Беларусі па тайскім боксе, вакаліст гурта Brutto Віталь Гуркоў і беларуская гімнастка Меліціна Станюта.
Над пастаноўкай бою працаваў Дзьмітры Руды – пастаноўшчык каскадзёрскіх баёў, які прымаў удзел у працы над фільмам «300 спартанцаў».

Таксама ў кліпе, як каманда падтрымкі Віталя Гуркова, здымаліся вядучыя байцы муай тай Украіны і прафэсійны баец ММА Дональд Нжатах.

life.pravda.com.ua/ав

Print
Copyright © Polskie Radio S.A Пра нас Кантакт