Logo Polskiego Radia
Print

Японскую мангу паводле кнігі Сьвятланы Алексіевіч пераклалі на беларускую мову

PR dla Zagranicy
Valery Sauko 10.05.2019 18:03
Комікс паводле кнігі Сьвятланы Алексіевіч «У вайны не жаночы твар», выпушчаны ў Японіі, пераклалі на беларускую мову.
Сьвятланы АлексіевічСьвятланы АлексіевічАляксандр Папко/Беларуская служба Польскага радыё/radyjo.net

Комікс паводле кнігі Сьвятланы Алексіевіч «У вайны не жаночы твар», выпушчаны ў Японіі, пераклалі на беларускую мову. Першую частку мангі можна пабачыць на сайце anibel.net.

Гэта першая манга паводле твору беларускага аўтара. Стварае яго вядомы мастак Кейто Каумэ, які вядомы коміксам «Ваўчыца й вострыя прыправы».
Беларускі пераклад рабілі аматары, таму ў ім сустракаюцца некаторыя памылкі і абдрукоўкі.

«У вайны не жаночы твар» – першая кніга Сьвятланы Алексіевіч, выдадзеная яшчэ ў 1983 годзе. Яна стала часткай пэнталёгіі «Чырвоны чалавек», за якую пісьменьніца атрымала Нобэлеўскую прэмію па літаратуры.

эўрарадыё/вс

Print
Copyright © Polskie Radio S.A Пра нас Кантакт